Message ID | c3d39296e091348f32ccfee671cf2918b5752424.1712585810.git.ludo@gnu.org |
---|---|
State | New |
Headers | show |
Series | Reducing system size: locales and initrd | expand |
Hello Ludo. Even though with my base commit I get 70MB more than you do (from 1460.5MB down to 1296.1MB), your patches still bring good improvement. So (operating-system-locale-definitions os) can now be changed to something other than operating-system-locale-definitions that does not include locale. Perhaps this is useful when one does not want utf8 but EUC-JP like in the “info "(guix)Locales"”? Okay. I agree with shrinking default locales, but do not understand what benefit it brings that U.N. languages are always included. Perhaps it would be more useful to include en_US only? Locales like fr_CA and ar_JO do not even have separate teams on translationproject.org. There are reasons for developers to include interesting locales for testing like tr_TR or az_AZ, where capitalized i is İ and small I is ı, breaking all kinds of programs, but few people would know. Regards, Florian
Guten Tag Florian, "pelzflorian (Florian Pelz)" <pelzflorian@pelzflorian.de> skribis: > I agree with shrinking default locales, but do not understand what > benefit it brings that U.N. languages are always included. Perhaps it > would be more useful to include en_US only? My idea was to include by default a few locales that people may “typically” find useful, in addition to their chosen one. Of course, it’s an arbitrary choice (choosing the six UN languages makes it slightly less arbitrary). > Locales like fr_CA and > ar_JO do not even have separate teams on translationproject.org. There > are reasons for developers to include interesting locales for testing > like tr_TR or az_AZ, where capitalized i is İ and small I is ı, breaking > all kinds of programs, but few people would know. My goal is *not* to provide a default set useful for developers (otherwise German, Greek, Turkish, and non-UTF-8 locales would be welcome). Now, should we remove fr_CA and ar_JO? Maybe! I’m open to really any changes in this list; I just think it should go beyond en_US. Thoughts? Ludo’.
Bonjour Ludo. :) Ludovic Courtès <ludo@gnu.org> writes: > Guten Tag Florian, > > "pelzflorian (Florian Pelz)" <pelzflorian@pelzflorian.de> skribis: > >> I agree with shrinking default locales, but do not understand what >> benefit it brings that U.N. languages are always included. Perhaps it >> would be more useful to include en_US only? > > My idea was to include by default a few locales that people may > “typically” find useful, in addition to their chosen one. Hmm but how would they use it? Ohh I just noticed that these languages configured here will be the options in the GNOME Settings. I do agree now that the six languages are a standard set, although Russian has less speakers than Portuguese [1], which gets discussed [2] and I would tend to also include Portuguese then, because it has translations unlike Bengali or Hindi. > Of course, it’s an arbitrary choice (choosing the six UN languages makes > it slightly less arbitrary). > >> Locales like fr_CA and >> ar_JO do not even have separate teams on translationproject.org. There >> are reasons for developers to include interesting locales for testing >> like tr_TR or az_AZ, where capitalized i is İ and small I is ı, breaking >> all kinds of programs, but few people would know. > > My goal is *not* to provide a default set useful for developers > (otherwise German, Greek, Turkish, and non-UTF-8 locales would be > welcome). > > Now, should we remove fr_CA and ar_JO? Maybe! I’m open to really any > changes in this list; I just think it should go beyond en_US. > > Thoughts? > > Ludo’. I would remove ar_JO. Probably also remove fr_CA, because someone from Canada will configure fr_CA during Guix installation. Regards, Florian [1] https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_languages_by_total_number_of_speakers [2] https://en.wikipedia.org/wiki/Official_languages_of_the_United_Nations
"pelzflorian (Florian Pelz)" <pelzflorian@pelzflorian.de> skribis: > Ludovic Courtès <ludo@gnu.org> writes: [...] >> My idea was to include by default a few locales that people may >> “typically” find useful, in addition to their chosen one. > > Hmm but how would they use it? I don’t use a desktop environment; my use case would be: export LC_ALL=… or, say: LANGUAGE=fr:es:en > Ohh I just noticed that these languages configured here will be the > options in the GNOME Settings. I do agree now that the six languages > are a standard set, although Russian has less speakers than Portuguese > [1], which gets discussed [2] and I would tend to also include > Portuguese then, because it has translations unlike Bengali or Hindi. Yeah, the UN language choice is base on imperialism more than popularity. > I would remove ar_JO. Probably also remove fr_CA, because someone from > Canada will configure fr_CA during Guix installation. OK, let’s drop these two and add pt_BR and pt_PT then. Thanks! Ludo’.
Hi Florian, I pushed this series as 5f89f45e7465ebbdc84c925ea3cfaec5dd06ed88, following the two suggestions you made: • Dropping the controversial patch that changed whether the system locale would be include. • Dropping two “redundant” locales and adding two Portuguese locales to the default set. Thanks again! Ludo’.
diff --git a/gnu/system/locale.scm b/gnu/system/locale.scm index 4ea82e24d5..00eb902702 100644 --- a/gnu/system/locale.scm +++ b/gnu/system/locale.scm @@ -153,9 +153,10 @@ (define %default-locale-libcs (list glibc))) (define %default-locale-definitions - ;; Arbitrary set of locales that are built by default. They are here mostly - ;; to facilitate first-time use to some people, while others may have to add - ;; a specific <locale-definition>. + ;; Arbitrary set of locales that are built by default. They come as a + ;; "bonus" in addition to that specified in the 'locale' field of the + ;; operating system, for the user's convenience, so they shouldn't take too + ;; much space. (letrec-syntax ((utf8-locale (syntax-rules () ((_ name*) (locale-definition @@ -167,44 +168,17 @@ (define %default-locale-definitions (utf8-locales (syntax-rules () ((_ name ...) (list (utf8-locale name) ...))))) - ;; Add "en_US.UTF-8" for compatibility with Guix 0.8. - (cons (locale-definition - (name "en_US.UTF-8") - (source "en_US") - (charset "UTF-8")) - (utf8-locales "ca_ES" - "cs_CZ" - "da_DK" - "de_DE" - "el_GR" - "en_AU" - "en_CA" - "en_GB" - "en_US" - "es_AR" - "es_CL" - "es_ES" - "es_MX" - "fi_FI" - "fr_BE" - "fr_CA" - "fr_CH" - "fr_FR" - "ga_IE" - "it_IT" - "ja_JP" - "ko_KR" - "nb_NO" - "nl_NL" - "pl_PL" - "pt_PT" - "ro_RO" - "ru_RU" - "sv_SE" - "tr_TR" - "uk_UA" - "vi_VN" - "zh_CN")))) + ;; The six UN official languages, with at most two variants per language. + (utf8-locales "ar_DZ" + "ar_JO" + "en_GB" + "en_US" + "es_AR" + "es_ES" + "fr_CA" + "fr_FR" + "ru_RU" + "zh_CN"))) ;;;